2008年07月10日

Words & Phrases 5

◆as "Fred" or "John" or "Barack."
Fred は共和党のFred Thompson候補、John は民主党のJohn Edwards候補、
Barackは民主党のBarack Obama候補を指す。

◆But time and again,
time and again = しばしば、繰り返して

◆Do people feel free
feel free to〜 = 遠慮なく〜する、自由に〜する

◆to use this first-name informality
informality = 形式ばらないこと、略式

◆Is it to distinguish her
distinguish A from B = AをBと区別する、見分ける

◆Political pundit Howard Fineman, a Newsweek magazine columnist,
tells VOA that,
pundit = 博学な人、専門家、情報通

◆the former first lady has been in the spotlight for so long
be in the spotlight = 注目される、脚光を浴びる
so … that 〜 = とても…なので 〜。 so longに続くthatはthat she
has reached以下。


<お役立ちブログ>
英語のビジネス・トーク
スコアアップ!TOEIC
英文ライティングの技術
英語ポッドキャスティング
ワシントン政治日記
新TOEIC突破法
英会話の極意!
TOEIC教材の選び方
攻略!ビジネス英語
新しい英会話学習


英会話 教材
スーパーエルマー
リスニング
posted by koguma032 at 14:18| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月04日

らはそう呼ばれていますが

本日のフレーズ訳です。

Thomas Farrell says
Thomas Farrell氏は言います
that American Fulbrighters -- as they're called
米国人フルブライターは――彼らはそう呼ばれていますが
-- are generally welcome
―― 一般に歓迎されると
wherever they go for their year of teaching or research
彼らがどこに行こうと、彼らの指導や研究期間に
"The exchange students and faculty are received remarkably well
「交換留学生や教員は全く抵抗なく受け入れられます
in foreign university environments and other places.
外国の大学という環境で、またほかのどこでも。

<お役立ちブログ>
TOEICって簡単!
マンチェスター日記
みんな友達♪ 英会話
英語学習レシピ
目指せ!TOEIC満点
TOEIC 教材
英会話 教材
SIM
posted by koguma032 at 14:12| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月20日

〜向けである

本日の語句です。

◆aimed at ending its nuclear weapons programs.
be aimed at 〜 = 〜を目的としている、〜向けである
◆Pyongyang refuses to do so
do so = 6カ国協議に復帰すること。韓成烈・国連駐在北朝鮮代表部次席大使は7日「マカオのバンコデルタアジア(BDA)に凍結されている我々の資金を解除してくれれば6カ国協議に復帰できる」と言っている。
◆until Washington lifts sanctions imposed on North Korean enterprises
lift = (禁止令などを)解除する、取り除く
When he arrived in Malaysia Tuesday for the regional gathering,
the regional gathering = a Southeast Asian security forum
◆South Korean Foreign Minister Ban Ki-moon said
Ban Ki-moon = 潘基文(パン・ギムン) 外交通商部長官
◆to help Pyongyang end its isolation.
= to help Pyongyang to end 〜
◆of even being able to meet alone with his North Korean counterpart.
counterpart = 対をなすものの片方[一方・片われ]、相手方。ニュース英語では、異なる組織や国で、同等または対応関係にある人や立場、役割のことを指すことが多い。


<お役立ちブログ>
秘伝!英語上達法
英文リーディング必勝法
楽勝 TOEIC対策
バシッ!と決める英会話
スラスラ読める英字新聞
ビジネス 英語
ビアンカ
TOEIC
posted by koguma032 at 10:54| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月08日

スピーキング力UP法 その11

次に、何が難しいのか考えましょう。

イントネーションを付けていますので、あわてる必要はありません。


すると、「正確な線を引くことは」ですね。


ですから、to draw a precise line… となります。

ここでも、尻上がりのイントネーションを付けて、相手に待ってもらいま

しょう。


最後に、「鳥の歌声と鳥の呼び声の間に」ですから、

between bird songs and bird calls. とまとめます。

センテンスの最後ですから、イントネーションは下げてください。


<お役立ちブログ>
英文速読の秘訣
スカイプ英会話
お役立ち英語表現
英語スピーキング虎の巻
TOEICマスターの日記
TOEIC
ニューズウィーク
posted by koguma032 at 14:21| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月18日

米連邦議員、著作権窃盗で中ロを非難 5

Goodlatte called on the U.S. government
Goodlatte議員は米国政府に求めました

to withhold its support for Russia's WTO membership
ロシアのWTO加盟支持を保留するように

until Moscow takes stronger measures
ロシア政府がもっと強力な対策を講じるまで

to deal with the piracy problem.
海賊版問題を解決するために。

"I will just reiterate the sense of the U.S. Congress
「私は米国議会の意見を何度でも繰り返して言います

that the U.S. should refrain from completing Russia's WTO accession

negotiations
米国はロシアのWTO加盟交渉の終了を差し控えるべきだと           

   
until Russia has clearly demonstrated a willingness and ability
ロシアが意欲と能力を明確に示すまで


<お役立ちブログ>
聴いて話せる英会話
ステップアップ TOEIC
壁を破る英語学習法
ルンルン♪英会話
聞こえるリスニング学習
ビアンカ
新TOEIC
TOEIC 講座
posted by koguma032 at 18:02| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

米連邦議員、著作権窃盗で中ロを非難 5

Goodlatte called on the U.S. government
Goodlatte議員は米国政府に求めました

to withhold its support for Russia's WTO membership
ロシアのWTO加盟支持を保留するように

until Moscow takes stronger measures
ロシア政府がもっと強力な対策を講じるまで

to deal with the piracy problem.
海賊版問題を解決するために。

"I will just reiterate the sense of the U.S. Congress
「私は米国議会の意見を何度でも繰り返して言います

that the U.S. should refrain from completing Russia's WTO accession

negotiations
米国はロシアのWTO加盟交渉の終了を差し控えるべきだと           

   
until Russia has clearly demonstrated a willingness and ability
ロシアが意欲と能力を明確に示すまで


<お役立ちブログ>
聴いて話せる英会話
ステップアップ TOEIC
壁を破る英語学習法
ルンルン♪英会話
聞こえるリスニング学習
ビアンカ
新TOEIC
TOEIC 講座
posted by koguma032 at 18:02| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月07日

英語のスピーキング

たとえば「私は来週、映画を見に行きたいです」と言いたい時、いきなり

英語で発話しようとするのではなく、まず日本語そのものを英語の語順で

組み替えてみます。


その後で、日本語をそのまま英語に置き換えます。


------------------------------------------------------------------


   ●日本語の語順による日本語

      「私は来週、映画を見に行きたいです。」


             ↓ ↓ ↓


   ●英語の語順による日本語

      「私は行きたいです、映画を見に、来週。」
        (S+V)

   
             ↓ ↓ ↓


   ●英語の語順による英語

       I would like to go to see a movie next week.


<お役立ちブログ>
英語に初挑戦!
オーストラリア英語の攻略法
新TOEICは難しい?
新TOEICは頑張るな!
新TOEICでハイスコア
TOEIC 講座
ビジネス 英語
英会話 教材
posted by koguma032 at 14:32| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

英語のスピーキング

たとえば「私は来週、映画を見に行きたいです」と言いたい時、いきなり

英語で発話しようとするのではなく、まず日本語そのものを英語の語順で

組み替えてみます。


その後で、日本語をそのまま英語に置き換えます。


------------------------------------------------------------------


   ●日本語の語順による日本語

      「私は来週、映画を見に行きたいです。」


             ↓ ↓ ↓


   ●英語の語順による日本語

      「私は行きたいです、映画を見に、来週。」
        (S+V)

   
             ↓ ↓ ↓


   ●英語の語順による英語

       I would like to go to see a movie next week.


<お役立ちブログ>
英語に初挑戦!
オーストラリア英語の攻略法
新TOEICは難しい?
新TOEICは頑張るな!
新TOEICでハイスコア
TOEIC 講座
ビジネス 英語
英会話 教材
posted by koguma032 at 14:32| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月21日

タイガー・ウッズ

Just months
ほんの数ヶ月のときに

after the nation's capital was dropped
国の首都が除外された後の

from the PGA Tour schedule
PGAツアーのスケジュールから

for lack of a major sponsor for its annual event
毎年恒例の大会に主要スポンサーがつかないため

that was usually held in early June,
通常6月上旬に開催される、

the Tiger Woods Foundation reached a long-term agreement
タイガー・ウッズ基金は長期契約の合意に達しました

to be the host organization and beneficiary of a PGA tournament
PGAのトーナメントの主催組織で受益者になるという

in the Washington, D.C. area the first week of July.
ワシントンDC地域で7月第1週に開催される。


<お役立ちブログ>
アトランタ便り
英語教材の殿堂
みんなでワイワイ英会話
これが王道!英語学習
いつも元気に英会話

ビアンカ
ビジネス 英語
TOEIC
posted by koguma032 at 13:43| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月21日

アメリカ大統領選挙 1

Either candidate would be a "first"
いずれの候補も「初の」になります

for the nation if elected.
アメリカにとって、もし大統領に選ばれれば。

Clinton would be the first female president of the United States,
クリントン氏は初の女性米国大統領になります、

while Obama would be the first African-American.
一方、オバマ氏は初のアフリカ系アメリカ人大統領になります。

Republican Senator Sam Brownback
サム・ブラウンバック共和党上院議員は

of the Midwestern U.S. state of Kansas
米国中西部カンザス州選出の

announced his candidacy for the 2008 race today.
2008年大統領選出馬を表明しました、きょう。


<お役立ちブログ>
みんな一緒にTOEIC
英語教材あれこれ
オンライン英語教室
英文法習得の近道
まったり英語学習

トーイック
ニューズウィーク
SIM
posted by koguma032 at 10:58| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする